Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The Iraqi, who wishes to remain anonymous, describes the prison as "horrific".
Sitting in a permanent military base in the city, an officer who asked to remain anonymous describes how he and 122 members of his infantry unit were sent to the battlefront to take on Boko Haram last December.
The first, "Leann Watcher of the Week," reports the best recent sighting of Leann; "The Struggle Continues" reports on Larry's ongoing efforts to get Leann back; "Leann Anonymous" describes the last meeting of a support group for men afflicted with unrequited love for Leann.
Anonymous describes itself as an "internet gathering".
As Anonymous describes, "LPs are the lagging-most indicators in the entire economy".
His mother, who wishes to remain anonymous, describes the prospect of sending him back to the school where his friends were killed.
Similar(54)
One art history teacher, who asked to remain anonymous, described the decision as "really sad and incredibly short-sighted – and directly caused by government interference".
In April of 1989, in a Comment, an anonymous woman — back then, all of Talk and Comment were anonymous — described her experience at a pro-choice rally in Washington, D.C. Twenty years ago, she wrote, she had had an illegal abortion.
The British man, who has chosen to remain anonymous, described how he found the 85.7g (3.02oz) lump of gold through a process known as sniping, in which a snorkel is used to search the riverbed.
In an interview with the Guardian, a former Sanderson Farms supervisor, who asked to remain anonymous, described how she and her peers were encouraged to ignore worker requests for bathroom breaks.
A British producer of my acquaintance, who wishes to remain anonymous, described him as an "absurd, pretentious git … complete with wardrobe out of central casting for 'arty French director'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com