Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Bitcoin, digital currency created by an anonymous computer programmer or group of programmers known as Satoshi Nakamoto in 2009.
There's a disheveled young man stretched out on the blue sofa, a few students eating lunch at the tables, a row of anonymous computer stations by the wall.
Investors have been willing to pay significant real money for bitcoin since the currency was created by anonymous computer programmers in 2009.
Now pi is known to 13.3tn decimal places, a result announced online in October by an anonymous computer scientist using the name Houkouonchi.
We conduct an experiment using participant dyads matched in a round-robin design which systematically measures the influence one individual has on another in a decision task using a short, anonymous, computer mediated, text based exchange.
A handful of anonymous computer experts who say they can employ their technical skills to wage war on the mob have made headlines and raised eyebrows in equal measure.
Similar(42)
In France, Philippe de Villiers, a conservative politician, said people should mourn the passing of national heros like Marie Curie and Pascal from their banknotes in favor of "anonymous computer-generated images of bridges and arches leading to nowhere".
E-mail messages are sent using anonymous computers, servers and screen names in libraries, copy shops or other public places.
Ludwin understands the concerns that some established financial institutions have with conducting multimillion-dollar transactions on a network of anonymous computers.
According to Bloomberg, "since the implanted chips were designed to ping anonymous computers on the internet for further instructions, operatives could hack those computers to identify others who'd been affected".
Simple anonymous incident reporting systems may improve reporting rates over complex non-anonymous computer-based systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com