Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Analysis of data was performed using an anonymized database.
EGB is a completely anonymized database with no possible interaction with the persons contributing information.
All patients aged 20-89 years with at least 2 claims (either primary care, office visit or emergency room visit) for a diagnosis of gout (International Classification of Diseases 9th Edition (ICD9) 274.xx) between January 1 , 1996and December 31, 2008 were identified from the anonymized database.
Collected data were transferred and stored in a secure coded anonymized database for analysis.
All information was collected in an anonymized database, thereby ensuring patient privacy during the analyses.
The data was collected in an anonymized database, therefore the need for informed consent was waived.
Similar(41)
The Direzione Centrale Salute, Integrazione Socio Sanitaria e Politiche Sociali, Regione Friuli Venezia Giulia granted permission to access all above mentioned anonymized databases.
Table 2 is a non-anonymized database comprising of the patient records of some fictitious hospital in Hyderabad.
Table 3 is a non-anonymized database consisting of the patient records of some fictitious hospital in Casablanca.
Table 3 A non-anonymized database comprising of the patient records Name Birth Sex ZIP code Religion Disease Yasmine 12/03/1962 Female 20502 Muslim Heart-related Khalid 21/11/1962 Male 20042 Muslim Cancer John 01/08/1964 Male 20056 Christian Viral infection Aicha 30/01/1962 Female 29004 Muslim Diabetes mellitus Abraham 15/09/1964 Male 20303 Jewish Pneumonia.
We use ObjectRank [ 12, 15], which applies keyword query based authority flow ranking techniques on structured relational databases, as our experimental dataset is a relational anonymized EHR database.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com