Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The e-sports industry is still growing, but viewership is already sizable — with some estimates exceeding 250 million annual viewers and more than 130 million of them being e-sports "enthusiasts".
Similar(59)
At Entertainment Weeklys annual viewer-voted EWwy awards, Fringe won for Best Drama, while Torv won for Best Actress in a Drama.
"People are beginning to use the Internet as a viable platform for watching sports, particularly during the day," Jon Gibs, vice president of media analytics for Nielsen, said in reference to MLB.com's annual surge in viewers at the start of baseball season.
11 A.M. (ABC) THE VIEW The women present their second annual Mutt Show, featuring viewers' dogs and five that are up for adoption.
The Store is a response by BBC Worldwide, the corporation's commercial wing, to the loss of millions of pounds worth of annual DVD sales as viewers turn to digital alternatives.
For an annual fee of $39.95, viewers get access to a premium site offering columnists such as ESPN announcer Dick Vitale; daily video and radio highlights; and play-by-play graphical updates of basketball, pro football and pro basketball games.
Despite the annual complaints from golf viewers who would tune in to watch grass grow at Augusta National, club officials seem entrenched with their position for now.
During its late 19th-century heyday, the academy drew more than 300,000 viewers to its annual summer exhibitions.
The drift away from audience-oriented contenders has precipitated a sharp drop in viewers for the annual Oscar show.
The BBC is trying to make the case for keeping the $226 annual license fee that television viewers pay the government each year.
Katy Perry has won the most People's Choice Awards at the 38th annual fan-favourite extravaganza, but viewers would not have known it from watching the ceremony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com