Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The average annual outflow increased by 6.8%.
Thus, the annual outflow from Lake Albert to the Al-Jabal River is about 918 billion cubic feet.
That is a lot: at its peak, the net annual outflow in the 1980s was 44,000.
The additional Social Security inflow would almost cover the annual outflow, leaving most of the current revenue as a surplus to accommodate the baby boomers.
In 2013 fixed-income mutual funds suffered their first annual outflow since 2004.The only period when the stockmarket faltered in 2013 was during the summer, when the Federal Reserve talked of reducing the scale of its monetary support.
The annual outflow parameters (maximum and minimum outflow, duration of the rising and recession) are linearly related to the standardized precipitation indices computed at basin scale and for suitable aggregation times, different for each parameter.
Similar(41)
Over the last 10 years, the average annual outflows of this sort exceeded $50bn.
The last year when funds had annual outflows was 1988, when shareholders cashed in 8percentt of funds' assets.
The comparison shows that the error on the annual minimum outflow, that is the most important parameter when one has to tackle management problems, is in the order of 10 15% when the own variability of the spring is taken into account and in the order of 20 25% when the mean variability computed all over the available springs is considered.
Census data from Mexico reveal that its annual net outflow of migrants fell by roughly half in the year that ended August 2008.
As a result, the computation time (CT in seconds), the cash flows to/from the investor during his 3-year engagement (FTE0, FTE1, FTE2 and FTE3 in EUR million), the expected annual cash outflow after his engagement determining the residual value (FTE4 in EUR million), the present value of equity (VEQ in EUR million) and the overall percentage of demand coverage (COV in %) were recorded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com