Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "announcements available" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that certain announcements can be accessed or are currently being offered.
Example: "For the latest updates, please check the announcements available on our website."
Alternatives: "notices accessible" or "updates provided".
Exact(5)
There is also live C-Mod operation status information with optional audio announcements available.
Undergraduate announcements (available jobs, internships, competitions, scholarship opportunities, events, etc).: Send information to Undergraduate Administrator Anne Hunter at [email protected]
Graduate announcements (available jobs, internships, competitions, fellowships, events, etc).: Send information to Graduate Administrator Janet Fischer at [email protected]
First, each group received 45 cards representing real announcements available at Vila na Rede.
We'll have updates on the SpaceX announcements available on TechCrunch later this evening.
Similar(55)
The Internet went wild -- typical! -- and CBS, which might have expected such a chain of events, quickly made a clip of Letterman's announcement available to the online world.
According to Byrd Stadium's A to Z guide, closed captioning of game announcements are available online on game days, accessible via smart phones or tablets.
Court judgments and other judicial announcements are available in free sites such as Indian Kanoon, Judis (Judgment Information System) and Indian Courts.
Previous years' announcements are available in the DGS assistant's office.
This AT&T news release and other announcements are available as part of an RSS feed at www.att.com/rss.
Note: This AT&T release and other news announcements are available as part of an RSS feed at http://www.att.com/rss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com