Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "announcement reached" is correct and usable in written English
It can be used when indicating that a message or information has been communicated or conveyed to someone. Example: "The announcement reached all employees by the end of the day, ensuring everyone was informed of the changes."
Exact(3)
Some analysts quickly issued downgrades of Costco before the earnings announcement reached news organizations, but Mr. Galanti said Businesswire, the service it uses to disseminate news releases, did not publish its release until more than four hours after the scheduled 5 a.m.
As Ellen tells "Oprah's Master Class," the attention, scrutiny and controversy that followed her announcement reached surprising levels.
When this announcement reached the UK, the NUWSS was divided on the one hand by patriots such as Millicent Fawcett who were devoted to war work and on the other by the signers of the Christmas letter who wished to send peace delegates.
Similar(57)
The oil price had been creeping up in expectation of a possible major announcement, reaching $35 by mid-morning Tuesday.
The trading volume of those shares jumped before the issuance announcement, reaching a three-month high the day before, according to separate Tokyo Stock Exchange data.
Shares climbed 3.2% following the announcement, reaching all-time highs as shareholders were enthused that the company's reformatting plan is working well.
On the eve of squad announcement, Australia reached a new population landmark of 23 million people.
The announcement swiftly reached beyond the gaming media.
The announcement swiftly reached beyond the games-specific media.
Along with the announcement, Carowinds reached a licensing agreement with Dale Earnhardt, Inc. to utilize the Dale Earnhardt brand as part of the ride.
Following the announcement, we reached out to William Robillard Cole for a statement: "BBC R1 has been a massive part of Kaytranada's success over the last two years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com