Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And a mooted fixed cap on foreign student numbers, to go with the previously announced limit on skilled workers, has been shelved, allegedly because of Lib Dem influence though Mrs May hints that she might reconsider if the number of post-study workers balloons.This is not Mrs May's last word on immigration.
Will be overwhelmed by Android tablets… Apple will Verizon them with iPad 2. Netflix: Doesn't run this year's shows… just announced limit of 2 simultaneous streams per subscription.
Similar(56)
In October, it announced limits on entertainment shows broadcast nationwide during primetime hours.
Two weeks later, el-Sisi announced limits on the sale of land in the sensitive region of Sinai, which, according to reports, angered the Brotherhood leadership.
In Britain, Mr. Brown announced limits on bonuses and dividends at the banks in which the government will have a stake.
The Obama Administration recently announced limits on CEO salaries at bailed-out corporations, arguing that taxpayer dollars should not fund excessive executive compensation.
Water levels are now so low in the waterways that make up the Panama Canal that officials recently announced limits on traffic through the passageway that links the Atlantic and Pacific oceans.
Osborne announces limit on the total amount of benefit that a family can receive.
In August, delays at La Guardia doubled from the same period last year, prompting the Port Authority of New York and New Jersey to announce limits in September on additional peak-hour flights.
That prompted the Greek government to close banks and announce limits on withdrawals.
On June 2, EPA is planning to announce limits on carbon emissions from existing power plants, which are America's largest source of climate pollution -- about a third of the total we produce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com