Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
That is why, he said, David Cameron has announced a raid on the pension relief received by high earners to pay for the rise to £1m in the threshold for inheritance tax for a married couple.
Announcing a raid, the federal drug agents announced a raid, and herded the partygoers out into the cold night for two hours.
Similar(57)
Oregon's TriMet transit agency announced a no-raid policy the same month.
By the way, if you do earn £150,000 or more, you should note that it is now more or less certain that your tax breaks for pension savings are likely to shrivel to almost nothing after the election, since Labour has announced a very similar raid on the tax relief you receive.
In June this year, the IAEA announced a 2011 police raid in Chişinau they nabbed a guy on "a leafy street in the center of the capital," seizing "several grams of highly-enriched uranium"—a potential building block for a bomb.
MOST Treasury-watchers, conscious of Britain's deteriorating public finances, had predicted that the chancellor would announce a fiscal raid of some sort in his pre-budget report.
Osborne is expected to announce a further raid on pension tax relief for the wealthy by reducing by up to a third the tax-exempt amount people can pay into their pension pots.
When the Obama administration announced a new round of raids aimed at deporting young Central Americans whose petitions for asylum have been denied, both candidates spoke out against the plan. .
He announced a fresh benefits squeeze and a raid on the pensions of the wealthy.
Last week, newspapers announced a test of the city's air-raid sirens, but it was called off for fear of alarming the public.
City officials recently announced a ban on renting out basements, cellars and old air raid shelters - just the kind of cheap accommodation that migrant workers live in.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com