Sentence examples for annotated on the plasmid from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "annotated on the plasmid" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific contexts, particularly in molecular biology, to describe information or features that have been added to a plasmid, such as gene sequences or markers.
Example: "The gene of interest was annotated on the plasmid to facilitate identification during cloning."
Alternatives: "labeled on the plasmid" or "marked on the plasmid".

Exact(1)

Moreover, most TSS annotated on the plasmid were categorised as internal TSS, indicating that plasmid genes are also not entirely compatible with B. cenocepacia transcription mechanisms.

Similar(59)

Hence, it is interesting that 28 genes in the nonpathogenic MchloDSM were annotated on the chromosome (and one on a plasmid fragment) to encode proteins possibly involved in copper homeostasis and 7 of these were predicted to be horizontally transferred (fig. 5 E; not shown).

This article is also annotated on the site.

Functional predictions for some groups of genes with pronounced differences in member numbers are annotated on the diagram.

Compounds annotated on the human cyclooxygenases (annotated with a star in the plots) display compound similarity distributions with mean values skewed towards 1.

Bookmarked compounds are annotated on the main screen by a folded top right corner (Figure 4).

Secondly, a compound can be present in the training set as annotated on one target, and also be present in the test set as annotated on target 2.

The RAST annotation server [25] was used to annotate the plasmid genomes.

In addition, the reversibility is annotated to the reaction itself and the stoichiometry is annotated on all reaction participants.

Annotated on verso: LC: 3-415.

Of the annotated genes on the genome, 32.9% are hypothetical.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: