Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Dictionary
Exact(12)
That stance is dismissed by Downing Street as undiplomatic and opportunistic but Cameron's contempt for Labour's position is clouded by personal animus.
Boyd told the Guardian that Zuley had a racial animus as well.
An animus entered the relationship between the former friends and the bitter narrative was maintained until the last race of the season, when Hamilton secured his second world championship in Abu Dhabi.
Principle and power struggles aside, there is also personal animus.
Warsi may be deeply disliked by some senior Tories who see her as vain, unprincipled, self-centred and motivated by animus at her demotion from the party chairmanship in 2012.
INEVITABLY, last week's flap over John Derbyshire, the contributor National Review Online fired for penning a reprehensible column full of racial animus at another magazine, ended up provoking conversations about the use of the term "racism".
At the Gingrich and Santorum rallies I heard as much animus toward Mr Romney as I did toward Mr Obama.
"According to our lawyers, I don't need this".If the political establishment sought to defame Mr Babiš, it is clear that animus runs both ways.
We leave the uninsured on the gurney to rot.9 18: One interesting aspect of the animus against Obamacare is that because of its delayed implementation, most American have yet to be affected by it at all.
Most significantly, the marriage laws are not, the states insist, based on "animus" toward gays.
When George Bush talks of danger emanating from Iraq, Iran listens.But Iran's anti-American ideology prevents it from allying itself wholeheartedly with Mr Bush to unseat Mr Hussein: there is national animus against America's president for putting Iran alongside Iraq in his "axis of evil".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com