Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "animated expression" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a facial expression or gesture that conveys strong emotions or enthusiasm.
Example: "Her animated expression during the presentation captivated the audience and kept them engaged."
Alternatives: "vivid expression" or "lively expression".
Exact(8)
Audiences are now better able to know the difference between a guessed animated expression of anger and a science based animated depiction of anger.
She was still lovely, with the same lively, animated expression.
"The Moroccan" has a crazily animated expression and a pile of fish on her head.
Lindsley had curly, wavy, old-fashioned flapper-style hair and sapphire eyes and an appealing, animated expression.
This is a charming animated expression of a very simple insight – that for all our grumbling from January to November, the arrivals hall at Christmas is a magical place.
There was such an animated expression on Hartley's face when he declared on Saturday night, "I wasn't nervous, what was there to be nervous about?" that you knew he was telling it as it was.
Similar(52)
The other prominent players include the defensive specialist David Jackson, who often guards an opposing team's best shooter, and the freshman Britton Johnson, whose lanky frame and animated facial expressions make him look like Van Horn's younger brother.
Peruvian sign language is beautiful — full of big gestures, quick movements and animated facial expressions that are much more dramatic than ASL.
The robot's feature set also now includes an expanding voice command library, meaning it can recognize and respond to "I love you," "go to sleep" and more, answering back with super cute light shows and animated facial expressions.
Their takes on the video are wrought with nervous laughter and animated facial expressions.
A man in a plaid shirt was replaced seemingly after he made a series of animated facial expressions as the president spoke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com