Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Civil servants, such as teachers, earn less than $100 a month at current exchange rates.The government blames the country's misfortunes on "external shocks", a catch-phrase that encompasses the double anguish of falling prices for cocoa, one of Ghana's main exports, and the rising cost of imported oil.
Similar(59)
Nick Varney said anguish over the falling value of the pound as the referendum approached was misplaced and that a lower rate of sterling against the euro was good for the economy.
The historians also say that van Gogh's suicide in 1890 was a result of his anguish over his falling out with Gauguin.
If you don't include an email I can't contact you and then you'll scream in anguish like Anakin falling into the lava.
The danger is that given the strength and self-reliance of the US economy, that it may just not bother with all the anguish, and fall back on a series of bilateral deals.
In her journals, which were not published in their entirety until twelve years ago, Eliot writes with anguish about her limited accomplishment, and a sense of too often falling short of her capacities.
But the true source of her anguish is that she falls short of her religious principles.
In this place, surrounded by the majesty of the falls, Jeff Bark's photographs communicate the anguish of ending one's life.
The now-familiar story of the rise and fall of the Four Seasons and, in particular, of the struggle and anguish of its lead singer, Frankie Valli, is more than the conventional tale of burdens borne behind the scenes by artists.
Much of Egypt's establishment interpreted American anguish over the fall of its first democratically elected government as a devious policy of support for the now-ousted Muslim Brotherhood.
Imagine the anguish of that error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com