Suggestions(3)
Exact(3)
We went through a lot of immense anguish because of this man".
If we as a society decide it's better to keep people locked in their anguish because of some idealized view of what it means to be human, we might be revealing ourselves to be a society with a twisted notion of what being human really means.
In some parts of the song, the narrator experiences loneliness and anguish because of the absence of her boyfriend.
Similar(57)
Kanin said she understood the mother's anguish because one of her own two sons died of leukaemia at the age of 13.
Partly this is a technical problem: even after we understand the secret of Iris's birth, we are never able entirely to share her anguish because the question of her humanity always seems somewhat contrived.
I appreciate this affectionate piece, but it gave me a slight pang of anguish, because it's also sentimental, and I hate to say it, but the fiddly-aye Ireland it evokes just does not exist anymore.
The nurses experienced that it was emotionally challenging to be unable to relieve dying patients' spiritual and existential anguish, because it activated feelings of professional helplessness and shortcomings.
The rape in December may have drawn great public anguish because it came to symbolize the collected grievances of hundreds of millions of women.
Horribly, Levi and Charles were also ashamed, filled "with a painful sense of pudency... and also with anguish, because we felt... that now nothing could ever happen good and pure enough to rub out our past".
) This reading of the plays makes sense but, as Wilson acknowledges, runs the risk of "circularity": Seneca's dramas must reflect a hidden moral anguish, because nowhere else in his writings is this moral anguish expressed.
On the day of the shooting, he said, he had gone to her home in anguish because she had left him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com