Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
It's about existential angst, indecision, panic attacks, burgeoning love and paralysing shyness – though the music itself often belies this.
The surge in interest comes amid increased angst of terrorism attacks and rhetoric from politicians at home stoking those fears, according to gun shop owners and manufacturers.
Marissa Christina, a podcaster and writer about hidden disabilities, suggests there was a "lack of awareness" about such issues: "The words 'dizziness' and 'vertigo' don't strike fear into people, but those living with severe cases are in ongoing angst awaiting the next unwarranted attack".
I channeled my teenage hormonal angst into vitriolic attacks on religion, particularly Christianity.
Amid angst over Iraq, the next terror attack and aftershocks of the dot-com collapse, the stock-market crash and the Enron rash, it was awfully hard to have a good time.
Because 41 detached from Baghdad and detached from economic angst at home, 43 is under extra pressure to attack Iraq while attacking the recession.
I actually heard one comic urging another comic NOT to go to therapy when he was having a tough time with panic attacks and drinking because "the angst is where the funny is".
Kids on a long trip will eventually act like chained-up animals attacking their captors (parents), taking out that angst on the nearest target (each other).
"My angst with this subpoena is this is a way to attack the Obama administration on a policy that my friends on the other side disagree with," she said.
Conversely much of the angst is derived from the defensive sacrifices made to boost their attack and the side concedes almost a goal a game more than 2015.
There Ted unloads his jaded angst on an inexplicably sympathetic Kim while her disapproving friend Marci (an amusingly uptight Cassie Beck) attacks Ted for his jaundiced view of relationships and life in general, inciting even more hostility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com