Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
These artists weren't an angry bunch.
This is not an angry bunch who can't see straight enough to understand the arguments on both sides of an issue.
There will be no rest for the Islanders, who on Thursday will face an angry bunch of Penguins, the league leaders in scoring during the regular season.
With an unpredictable, unified scheme, 11 players pointed at the ball, swarming in yellow and black like an angry bunch of hornets.
Their sporting prowess is undeniable but watching them play is closer to admiring the grace of a cheetah than rooting for a fellow human desperately bombing up a muddy pitch with his socks round his ankles while being chased by an angry bunch of opposing forwards sweating down their beer guts.
There are patches [of ripening] here and there".... "People say zinfandel isn't a noble variety, but we think it is," said Tom Hinde, winemaker at Angry Bunch Wines.
Similar(53)
Nonetheless, Ferrara is justifiably angry about the R-rated version: Wild Bunch's cut goes far beyond the simple removal of a few sexually explicit moments.
Outside Volume, a performance space at North 13th Street and Wythe Avenue in Williamsburg, a freezing, angry crowd was penned in like a bunch of sad calves.
Zachary Collins, third grade, P.S. 321, Park Slope, Brooklyn Statue of Liberty Does the Statue of Liberty get angry when a bunch of people are squashed in her crown?
Beyond that indignation at myself for failing, I was annoyed that I was spending my leisure time getting angry at a bunch of video game characters smashing one another around in some virtual woods.
Beyond that indignation at myself for failing, I was annoyed that I was spending my leisure time getting angry at a bunch of video game characters smashing each other around in some virtual woods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com