Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Fox was also angry, believing that it had made its own preemptive $701 million bid to the I.O.C., which was ignored.
He was also angry, believing that the band had 'lived on promises' and were 'taken advantage of.' He seemed to view the story of the Bhundu Boys as the inevitable fate of a naive African band given bad advice and exploited to death by the white west, rather than a particularly dramatic version of the oldest tale in the music industry, writ anew year after year, regardless of ethnicity.
Some in Greece are already angry, believing they are being asked to capitulate and their election result ignored.
This was a bit after 9/11 and we were angry, believing everything that was told to us on the news about bin Laden and al-Qaeda's connection to Iraq.
Similar(56)
You cannot get angry without believing something that contradicts the way things are; in other words, it is only possible to lose your cool when your kids don't listen to you if you think they should listen to you.
"They have been getting angrier and believing the referee has done them a disservice - he might have done.
His attack was not necessarily angry: he believed that he was "disinfecting" the supposed witch.
So now the angry citizens believe they have found a weapon more effective than their letters and petitions: by NATO's calculations, the growing oaks and birches of the Schinveld forest will soon reach into the Awacs flight path.
It says nurses are angry and believe money would better be spent on patient care than setting up the consortium.
Angry citizens believe that politicians, including Prime Minister Manmohan Singh, are being disingenuous when they promise to toughen laws and speed up the prosecution of rapists and perpetrators of crime against women.
Many parents and students empathise with the teachers' desperate financial state but many are angry and believe the strike will only punish their children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com