Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "angle of the article" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the perspective or viewpoint from which an article is written or the specific focus it takes on a topic.
Example: "The angle of the article on climate change emphasizes the economic impacts rather than the environmental aspects."
Alternatives: "perspective of the article" or "viewpoint of the article".
Exact(2)
From reading the lead, what seems to be the particular focus, or angle, of the article?
I had difficulty linking the faces of Britney Spears and K-Fed together, and the angle of the article I was doing the drawing for kept changing, which affected my illustration.
Similar(58)
Just in case the quantitative angle of this article was not emphasized enough, remember this: "The future will be dense data," says Kelsey.
Why do you think she took this angle for the article?
for a better view, from a different angle, see the article in Platner & Ashby.
Leave another space and type in the URL of the article in between angled parenthesis.
In fact, when two competing teams of scientists announced the "completion" of the decoding of the human genome a little less than two years ago, the event was greeted with headlines worldwide and articles exploring every angle of the race for the genome, its ethical, medical and philosophical consequences.
I've done lots of interviews and often that is the pinnacle of the article, or the headline, or the main angle".
Re "In Great Neck, New Front in S.U.V. War," [Oct. 12]: Yet another article detailing yet another angle of the contentious debate between the haves (the owners of ridiculously oversized vehicles) and have-nots (the rest of us).
Expand steps of the article.
Three years later, The New York Times published 245 articles on the subject, many of which focused on the international angle of the story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com