Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
There were open boxes, a tilting stack of blankets and towels, an empty bookcase turned at a funny angle at the end of the hall.
30 mins Giovani Dos Santos crashes a volley over the bar from a tight angle at the end of a series of balls back and forth across the Shamrock Rovers area.
The mean decrease in the A point, nasion, B point (ANB) angle at the end of treatment was 3.6° (range 2° to 5°) in the EG and 2° (range 1° to 3°) in the CG (Table 1).
Therefore, the turning angle at the end of every time step in the "scanning" mode can be ignored if the movement is to be modeled by the LMCRW, similar to the condition considered in this model.
Contact phase angle, the angle the wheel moved during hand contact with the handrim, was determined by subtracting the wheel angle at the end of the contact phase from the wheel angle at the start of contact phase.
Outcome measures: Cobb angle at the end of treatment according to SRS criteria : (unchanged; worsened 6° or more, over 45° and surgically treated, and rate of improvement of 6° or more).
Similar(51)
Don't just watch it grow from the wrong angle then at the end go, "Well, that wasn't funny".
He left me a lengthy angle shot at the end of his first turn, but I proved unable to conjure the appropriate "ghost ball".
But if your instructor insists, include them in angle brackets at the end and finish off with a period.
Reinforced concrete slender columns, in general, are subjected to a non-uniform bending moment law, due to the occurrence of unequal eccentricities and skew angles at the ends.
Design codes suggest calculating an equivalent moment factor Cm in each bending direction with the aim of reducing the analysis of the column to another equivalent one with equal eccentricities and angles at the ends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com