Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"Tears of anger, tears of happiness and tears of relief (sat on 7.20 train to London, so they're public tears!).
His own copy lay unread on the floor.Surprisingly, in the turmoil of his anger, tears, frustration and regret, he found positive things.
He is a short man with a warm, easy manner and boundless enthusiasm, laughing, popping up to answer the door, narrating stories with anger, tears and agitation.
There is a great deal here about conflicts with lovers, mostly though not exclusively female, much of it couched in Sontag's signature style of self-analysis: "Diana [Kemeny] — no neg[ative] transference; doesn't permit anger, tears; my accomplice; tell me something in detail".
I like to imagine that if men and women were to express more emotion routinely and easily at work — jokes, warmth, sadness, anger, tears, joy, all of it — then as a people we might not feel so chronically anxious and overwhelmed.
In the course of little more than an intermissionless hour of sparring, conflict, kinship, humor, anger, tears and revelation, the story of the Doctor (Thomas James O'Leary and Dale Jacksonn will play itself out in a room furnished with only a small table, two chairs and a wastebasket.
Similar(48)
One Friday morning Tucker, feigning anger, tore up the staff's pay packets, and stomped out of the kitchen.
It feels like the country is still stuck in 2010, when Tea Party anger tore through the primaries and general election.
Czechs across the country, which has grappled with endemic corruption since it overthrew Communism in 1989, reacted with anger, tearing Mr. Klaus's portrait from the walls of schools and offices.
When he said no, his patient responded with anger and tears.
Their words ambushed me and triggered a surge of laughter, anger and tears.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com