Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The fascination of the play lies in seeing divine anger exacerbated by human folly.
Similar(58)
Anger exacerbates anxiety and depression, keeps us tethered and prevents us from moving forward.
Excluding persons from taking part in decisions can result in depression, frustration and anger, exacerbating the effects of the neuropathology already in existence, rendering the person even more debilitated [ 1].
Popular anger was exacerbated by the perception that, rather than lend to credit-rationed firms, banks were happy to simply deposit their excess reserves with the Federal Reserve, especially now that the Fed was paying interest.
Popular anger was exacerbated by a series of ignominious defeats in recent weeks, especially the loss of a crucial strategic base near the desert town of Tessalit that gave the insurgents complete control of most of the north of the country, bar the major towns of Timbuktu, Gao and Kidal.
The point leaves the Czechs in pole position to seal a play-off spot behind Spain and Levein's anger was exacerbated when Dutch referee Kevin Blom later booked Christophe Berra for simulation when he went down under a challenge from Roman Hubnik in the other penalty area.
The frustration and anger is exacerbated by poor conditions at the camp.
His anger was exacerbated by Emma's refusal to retire from the quarterdeck during the brief exchange.
But while the storm pushed tenants and the authority to work together, Hurricane Sandy exacerbated anger over longstanding problems.
The furor has been set off by her behavior and by suspicion that she got special treatment from the police, but the public anger has been exacerbated because of who she is.
This anger against Israel is exacerbated by the sense some Germans have of not being able to say what they really think – as Grass suggests in the poem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com