Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
The situation fuels anger and unrest.
A conviction would probably set off widespread celebrations, while an acquittal could renew public anger and unrest in the streets.
But there has been exploitation of fear, anger and unrest by interests seeking to benefit politically (and financially).
The shelling and destruction of towns and villages across the country has sent people fleeing to the capital, bringing terrible stories, anger and unrest.
Some films couldn't help but touch on different attitudes that exist -- some anti-American feeling, as well as the anger and unrest that exist no matter what the state of the world.
Both died after encountering police, but grand juries decided not to bring charges, sparking anger and unrest.
Similar(50)
In recent months, the country has faced a fuel crisis partly due to the government slashing previously high fuel subsidies, contributing to increasing public anger and civil unrest.
"In recent years," Mr. Xi said during his inaugural speech on Nov. 15, "some countries have stored up problems for a long time leading to public anger and outcry, civil unrest and regime collapse.
Buildings have been severely damaged, cars stolen and torched (by the thousands each year), firemen stoned, shops looted, doctors molested, and all the while drug traffickers go about their business in full daylight.Florin AftalionParisSIR – The riots were an expression of anger and deep-rooted unrest and a response to a tough policing policy.
Two days after becoming the party's new leader he lashed out against high-level corruption, pointedly telling his Politburo colleagues that such behaviour had been the cause of "popular anger, social unrest and regime change" elsewhere in recent years.
"Huge swaths of global territory are dominated by populist unrest, anger and effective loss of state control".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com