Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
✓ AFINN [29] - a new ANEW Builds a Twitter based sentiment Lexicon including Internet slangs and obscene words.
Similar(59)
Like Vico, whom Rosenstock-Huessy greatly admired, he believes we are inescapably rooted in history, even though our great revolutions attempt to rip us out of it, in order to begin anew and build a much better world, thereby opening up new paths of self-hood.[5] Philosophy's major deficiency, for Rosenstock-Huessy, is that it is not sufficiently sensitive to time, speech or history.
Those facts stand to clearly demonstrate the efforts of a people, subject to slavery, freed with nothing from their previous labors to start anew having built wealth for others for free.
Some wanted to demolish the building and build anew on its site.
(And the city's economic downturn will no doubt ease some of the pressure to raze old buildings and build anew).
The island, and much of the city, was razed to the ground in the Great Hanshin Earthquake of 1995 – which killed more than 5,000 people and destroyed more than 100,000 of Kobe's buildings – and built anew in subsequent years.
As an architect, the 18th-century Scottish multitasker Robert Adam had much less opportunity to build anew than to remodel existing buildings, and thus much of his prodigious energy was channeled into interior design.
The empowerment zone money is only a small portion of the $36 million the Harbor must raise either to renovate a building somewhere in East Harlem or to build anew and have money left over for an endowment.
This means that if today's building owners were to tear them down and build anew, they would have to build smaller.
Whenever anyone wants to renovate, alter, demolish or build anew in or around a landmark or a building in a historic district, commission permission is required before a building permit can be issued.
Bilbao build anew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com