Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The simple nature yet breathtaking scale of WorldCom's deceit raises anew all the Enron questions about the failure of market guardians to prevent it.
Senator Bruno said that the decline in crime was a result of criminals being locked up — and others argue that should crime rise anew, all the prison cells will be needed once again.
But, as we are discovering anew, all of this is false.
But sometimes I still treat myself to the pricier offerings, ever hoping that they will both give me back my imagination and build it anew, all for the price of admission.
The Patriots don't want people wearing the jerseys anymore, either — showing up at games in No. 81 would remind fellow-fans and television audiences of the awful facts of the Hernandez investigation, and spark anew all the questions about institutional responsibility, violence among football players off the field, and all the wider issues that have been rehashed in the past few weeks.
Similar(53)
Then the cycle begins anew, if all goes well.
Government investigators must sift anew through all the American requests made to their German partners.
Unlike the orthodox canon of Christian scripture, which was inscribed and closed in the first centuries, Christian myth and legend have arisen anew throughout all of Christian history.
The strain of the constant moves, the stress of constantly reinventing yourself, the feelings of inadequacy brought on in each new country, where you have to learn to talk and cook and drive anew - all of this weighs down our families, threatening at times to crush us.
The more I listen the more I am impressed anew with all they do to keep their clients informed and to keep the transaction moving.
These revised items were sent out anew until all reviewing scientists agreed on the correct answer and were satisfied with the format.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com