Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Against the common MSA-macroradical, VIBE is a little more reactive than ANE in acetonitrile and in chloroform; but in tetrachloromethane ANE is incorporated into the polymers 1.4 times faster than VIBE at the same concentration.
This study evaluated the synergistic efficiency of crude enzymatic extracts (CEE) produced by fungal strains Aspergillus fumigatus SCBM6 (AFE) and Aspergillus niger SCBM1 (ANE) in the hydrolysis of alkali pretreated sugarcane bagasse (2% NaOH (w v−1), ∼100 °C, 4 h and liquid-to-solid ratio of 25 (v w−1)).
"But returning seniors Judd Goodrich and Lance Ane should help". Goodrich and Ane, in addition to working the offensive line, will also anchor the linebackers.
Similar(57)
Kelly found Anes in a wing-T high school offense that hid his considerable talents.
The first detailed report of a visit to the islands dates from 1549, when Donald Munro suggested that: "The inhabitants thereof ar simple poor people, scarce learnit in aney religion, but M'Cloyd of Herray, his stewart, or he quhom he deputs in sic office, sailes anes in the zear ther at midsummer, with some chaplaine to baptize bairnes ther".
Although coined by Dutch-Turkish Anedemic ANautauta in 1978, it is widely recognised that adding the word "honour" to killing is problematic.
ANE participated in the design, data collection, and writing of the article.
RANGERS 8, ROYALS 1: Doug Davis, a rookie, gave up three hits in seven ane one-third innings and Rafael Palmeiro hit his 36th homer to lead host Texas.
Glaxo has cooperated with the case ane even issued an apology in English and in Chinese.
Ane Brun Born in Norway and based in Sweden, this singer-songwriter favors a secretive hush in her songs, which cast love variously as a hazard, a hideout or a sort of slumbering dream state.
The first book written by a woman and published in Scotland was Elizabeth Melville's Ane Godlie Dreame in 1603.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com