Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and young in a" is not correct and does not form a complete thought in written English.
It may be used in a context where it is part of a larger phrase or sentence, but as it stands, it lacks clarity and meaning.
Example: "She was vibrant and young in a way that inspired everyone around her."
Alternatives: "and youthful in a" or "and fresh in a".
Exact(4)
He covered Ritz in a loss and Young in a win.
She is pretty and young in a Jennifer Grey-after-the-nose-job way.
The Naturals then teamed with Lance Hoyt in a Six Man Tag Team match to face A-1, Roode, and Young in a losing effort at TNA's No Surrender PPV event on July 17.
Risberg et al [ 7] found no associations between patient delay and age, gender or education, but an association was found between short doctor delay and patients being well-educated and young in a study population of mixed cancers.
Similar(56)
Street corner meeting of the old and young in an oasis settlement: many elderly parent their grandchildren while their children work.
"The runway is a really weird thing to begin with because people are sitting in an audience watching people walk back and forth," said Taubensee, impossibly flushed and young, in an interview after the show.
One profiled family lives - mom, dad, and young son - in a 12' x 8' room in a trailer with 6 other people.
New LEGO minifigures, including a stay-at-home dad, working mom, baby in a stroller and young man in a wheelchair.
He lost his wife and young daughter in a car accident a week before Christmas in 1972.
RockCorps originally launched in the US in 2003 to act as the bridge between communities in need and young adults in a position to help.
Objective To assess the effectiveness of a community based lifestyle intervention on blood pressure in children and young adults in a developing country setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com