Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and you submit" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are instructing someone to provide or hand over something, often in a formal or procedural setting.
Example: "Please complete the form and you submit it to the office by the end of the day."
Alternatives: "and you provide" or "and you hand in".
Exact(6)
"Bob's a very strong personality and has a strong aesthetic and you submit to his vision.
"You write all the information and you submit them as cases, but they don't come out," Colonel Fathi said in the interview.
In the bright, noisy dining room, packed with communal tables set with little charcoal burners, a skillet of fish and other components arrives, and you submit to a brusque ceremony of tabletop cooking and do-it-yourself assembly.
However, where your amended return shows an increase in tax, and you submit the amended return within 60 days before the three-year statute runs, the IRS has 60 days after it receives the amended return to make an assessment.
In fact, if your amended return shows an increase in tax, and you submit the amended return within 60 days before the three-year statue runs, the IRS has only 60 days after it receives the amended return to make an assessment.
Unless it is your own user subpage and you submit it for speedy deletion.
Similar(54)
And if you submit your ideas to Shlain, you may find yourself in her next movie.
After you've finished, and before you submit it to your supervisor, be sure you've gone over everything carefully.
Some states will require you to sign a sworn statement stating that the information and identification you submit is accurate.
So they go down and ticket every truck over and over again, until you submit and you leave.
(And yes, before you submit anything to Affectiva it asks for your permission, as you can see in this demo).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com