Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Turn a corner in a corridor, and you confront a new color palette.
Flip Mr. French's book over, however, and you confront this Voldemortian clump of words from Mr. Naipaul's old nemesis, Mr. Theroux: "It seems I didn't know half of all the horrors".
"If you have a million people in the streets and you confront them with a thousand tanks, the million people, though unarmed, would physically be able to defeat the one thousand tanks," he said.
Place for somebody, place for gathering so that as you come here and you confront the history of that day even if you come here alone, you're not alone".
It's a process of realization in which you face your soul directly, as if in a mirror, and you confront the intimate fears from your past and future," Alirio Lozano Piranga, a member of the Coreguaje indigenous community told VICE News.
Explore the history of which research paradigms count, and you confront the bias in favor of quantitative (experimental and quasi-experimental) research (paradigms created by and maintained by men) over qualitative research (paradigms championed by women and racial minorities) ― the former is "hard," "scientific," and "objective" while the latter is "soft," "personal," and "(merely) anecdotal".
Similar(54)
He shakes his head and says that there is a thin line between love and hate and when you confront corruption, you discover this.
We are speaking out and ask that you do the same whenever, wherever and however you confront behavior that violates the principles and values of this university.
And if you confront anything frightening, "look the monster in the eye and move towards it. . . .
I own everything you do.' " "And did you confront him after that?" Woz shook his head.
And the blame is put on Fulani herders' destructive behaviour - 'they intentionally drive their cattle into peoples' farms destroying large acres of crops and when you confront them they kill you.'27.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com