Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
In the sense both of without cost, implying a part of the good time coming, and without restraint, as in the release from prison.
Rule 65 (Legal Assistance) of the Rules Governing the Detention of Persons Awaiting Trial or Appeal before the Tribunal or Otherwise Detained on the Authority of the Tribunal reads: (A) Each detainee shall be entitled to communicate fully and without restraint with his legal representative, with the assistance of an interpreter where necessary.
This is life full of color and without restraint.
"Her love for me and Noel Paul [Stookey] and for Ethan, poured out with great dignity and without restraint.
I'm thankful for the million things money can't buy, for a mother who loved me ferociously and without restraint, who remains a part of me I cannot separate, and whose lilting voice I hear in my head.
Edwards said of the trip: "Australia had now associated Diem's survival with its national interest, publicly and without restraint", something that eventually extended to military support against the Vietnamese communists.
Similar(49)
Mr. Cohn-Bendit, known then as "Danny the Red" for the color of both his politics and his hair, is also thought responsible for other famous slogans of the time: "It is forbidden to forbid" and "Live without limits and enjoy without restraint!" — with the word for enjoy, "jouir," having the double meaning of sexual climax.
For understanding the underlying mechanisms of these pocket openings, the simulations were repeated in different solvent with and without restraints on the protein backbone atoms.
The final coordinates of the temperature equilibration routine were relaxed without restraint for other 50 ps and then used for the MD production run, performed at NPT physical conditions and without restraints.
This reflects consistency of our measurements in simulations with and without restraints.
For me, it was a release to live and travel alone, speak with abandon and think without restraint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com