Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And without a work permit, I can't even apply for a job at McDonald's".
Similar(59)
Sinclair is not a gifted explainer, and those without a working knowledge of London geography and political history may find themselves gasping for air.
Then, for three months, while the main living spaces were being done, they lived in the bedroom wing with their sons and went without a working kitchen.
And while the jury is still out, minimum wage increases both mandatory and competition-driven may be pressuring competition-driven maytween a teen without a work history and a more experienced worker.
A molecular probe was used to monitor the peripheral clocks in different organs and tissues of these mutant mice, and revealed that, without a working master clock, the peripheral clocks were no longer synchronized.
In the apartment, the family was introduced to appliances they had never used before: a gleaming sink, a refrigerator and a stove without a working pilot light.
The migrants have been at sea for two months but their situation only became critical once their crew abandoned the boat and left them without a working engine.
To better understand the gene's effects, a team led by molecular biologist Terumi Kohwi-Shigematsu of the Lawrence Berkeley National Laboratory in California compared the activity of a range of genes in normal mice and in mice without a working MECP2 gene.
A.J. Burgess was born without a working kidney and had to undergo nightly dialysis to survive.
"We had fantastic individual players like Ivor Allchurch and John Charles but without a great work ethic and confidence, even the best players can fail and disappointments can happen.
She pays $803 a month, and without steady work she has fallen behind for a second time this year and faces eviction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com