Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and with a chance of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the likelihood of an event occurring, often in contexts like weather forecasts or predictions.
Example: "The weather report indicates a high of 75 degrees today and with a chance of rain in the afternoon."
Alternatives: "along with the possibility of" or "and the likelihood of".
Exact(9)
That puts him at three over and with a chance of making the cut.
WEATHER It will be in the mid-80s, but mostly cloudy and with a chance of rain.
And with a chance of rain during Saturday's match at the park against the Dynamo, the surface could get sloppier before it gets any better.
Yet at minus six he is firmly part of the discussion and with a chance of a second win in as many weeks; even on this, a course he has never fully warmed to.
"Chris just opened in New York [with An American in Paris], Liam's work [most recently Carmen for Norwegian National Ballet and With a Chance of Rain for American Ballet Theatre] is going right across the world now, and everyone wants to have a McGregor in their rep".
The 3-0 win ensured that Celtic go into the final day of the Scottish Premier League season a point behind Rangers and with a chance of winning the title.
Similar(51)
The draw lifted the visiting side into Group B's third place, above Bosnia and Herzegovina and in with a chance of a play-off spot.
Sony is already trying the service and offered Hancock and Cloudy With a Chance of What The Heck Did They Do To This Kid's Book for $24.95 via Bravia TV sets.
It 's 36 degrees and clear, with a chance of snow showers this afternoon and evening.
The National Weather Service predicts highs in the 40s and lows in the 20s for Denver on Monday and Tuesday, with a chance of rain or snow showers each day.
Forecast: Partly angry and sadness with a chance of envy Sadness, envy, jealousy, worry/anxiety, disappointment, and anger/bitterness are common -- and valid -- holiday emotions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com