Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
These gigaPOPs are capable of operating at speeds of OC48 (2.49 gigabits per second) and will be developing additional links running at OC192 (9.95 Gbps).
Finally, enTourage "has joined the Blackboard Alliance Program™ as a Blackboard Building Blocks Partner™ and will be developing advanced collaboration features to use with the widely deployed Blackboard Learn™ platform".
Sony announced that it's totally down with HD Radio for the long haul (on a holiday mind you), and will be developing and distributing HD Radio-enabled products in the coming years.
"We're currently interested in retrieving artifacts and attributes exclusive to online identities," the artists add, "and will be developing material archives acting as a form of offline portraiture".
Defense officials said Thursday that the services have already been examining the physical and psychological demands of the jobs and units currently closed to women, and will be developing gender-neutral requirements for those jobs.
Pearson designs, creates, and sells Common Core aligned tests and curriculum in the United States and will be developing the frameworks for the OECD's landmark PISA educational assessment in 2015.
Similar(53)
The second step, entitled STEP-ISP, includes the standardization of developed and will be developed technologies depending on the technology types.
"And we're confident that such rules can and will be developed".
Like the computer, the use of composites has spread rapidly throughout the industry and will be developed even further in the future.
The analysis is beyond the purpose of this work and will be developed in upcoming articles.
Harry Potter: Wizards Unite is due out sometime next year, and will be developed in partnership with Warner Bros. Interactive.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com