Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Clinical samples were all from patients with obvious infectious disease symptoms and which obtained negative results with routine diagnostic methods.
Similar(59)
Once again BT and Glamorgan, which obtained 350 hard disks from around the world, have added more significant names to the corporate casualties which have found that the data so jealously guarded at the front door slips unnoticed out via the back.
The AChE inhibitors were characterized from the compounds including arisugacins A and B which obtained from Penicillium sp. FO-4259 (Otogwo et al. 1997).
This latest estimate originates from studies in various populations and latitudes, which obtained consistent results with zero heterogeneity.
A total of 48 pure cultures of spore-forming bacteria were isolated and purified which obtained from different samples collected from Governorates of Egypt.
The next legal battle will be handled jointly by the Manhattan District Attorney's office and the New York State Organized Crime Task Force, which obtained an indictment accusing Gotti of ordering the shooting and wounding of a carpenter's union official in 1986.
The graphene quantum dots (GQDs) were high quantum yield and high biocompatible which obtained by one-pot simple synthetic strategy.
The lowest threshold current, the highest DQE and output power which obtained at the emission wavelength of 391.5 nm are 43.199 mA, 44.99% and 10.334 mW, respectively.
The visual sensor had been applied to detection of Hg2+ in tap and lake water, which obtained satisfied result.
Two different sequences of amino acids were synthesised as standard (standard 1 and standard 2) which obtained from Pepceuticals Ltd. (Leicestershire, UK).
Ultimately, 5,948,837 and 5,945,145 clean reads which obtained from multiple and uniparous goats remained for further analysis (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com