Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
It said: "We believe that [Alliance's] decision is indicative of a board that is out of touch with the concerns of its shareholders, and which needs fresh perspectives".
It is this that gives it the power to achieve so much and which needs to be safeguarded in order for volunteering to continue thriving in this country.
Because behind the photo op, there was an important message that goes well beyond day-to-day politics, and which needs repeating before the cameras: government can work.
"This is a very serious problem, which the trust clearly isn't able to address alone, and which needs action to put right.
A place like Safa, after lunchtime prayers at the mosque, is what makes Dubai a special place in the Middle East, and which needs to be rescued from the financial wreckage.
Ms. Rivera said she hoped to do some of the work herself on the 80-year-old two-bedroom ranch house in Patchogue that she purchased three years ago and which needs "some serious home improvement".
Similar(38)
Societies and citizens need to understand science well enough to work out which developments are welcome, and which need caution and careful monitoring.
We know which ones weep in frustration over a setback, which will listen to verbal instructions and which need to be shown, and which just need to be allowed to make their own mistakes.
A list of interrogation techniques posted at Abu Ghraib in September, indicating which were acceptable and which needed special authorization, makes no mention of leaving detainees naked.
I got to help build up a school which didn't have a great reputation and which needed a lot of work to improve.
The stress tests are expected to certify which banks are healthy enough to start paying back the government bailout funds they accepted and which need additional capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com