Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
Thus, the type of tumour and its location influence whether and which form of radiation therapy will be effective.
Take Logo Bandz, the rubber bands that are worn mainly by kids as bracelets, and which form different shapes and words when they are taken off.
They also worked on blue GaN laser diodes, which have applications ranging from medicine to laser projectors and which form the heart of Blu-ray disc players.
Ice shelves are floating plates of ice up to 800 metres thick that are still attached to the bedrock of continents and which form when large glaciers flow toward the ocean in polar areas.
The name Khyber is also applied to the range of arid, broken hills through which the pass runs and which form the last spurs of the Spin Ghar (Safīd Kūh) Range.
But the most important materials, which we possess in large quantities, and which form the primary data of this project, are the Sanskrit texts themselves in philosophy, literary theory, astral science, and the like.
Similar(16)
Of course, that's a phenomenon – "difficult second album syndrome" – that recurs well beyond comedy, and which forms the self-reflexive theme of Adrienne Truscott's current show.
There is one extraordinarily important aspect of what's happened in that House a ction which should concern us and which forms a point for political action.
It's a programme of African Art Music, a genre that originated in Ghana and Nigeria and which forms a bridge between Western classical and traditional African music.
I'm not strong enough to live without the technology I've grown up with, and which forms the underpinnings of my everyday life.
This is due to the highly fibrillated material, composed mostly of nanofibrils (< 20 nm) and which forms compact and low-porosity structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com