Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and we are progressively" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is happening gradually or in stages over time.
Example: "Our team is implementing new strategies, and we are progressively seeing improvements in our performance metrics."
Alternatives: "and we are gradually" or "and we are steadily".
Exact(1)
"I know the big super-fights will come, I've just got to keep putting on good displays and we are progressively getting there.
Similar(59)
"We did more than 20 iterations of the dress shirt and we were progressively able to improve the aesthetic," Ms. Hickey says, and as a result, the clothing now has a far more tailored appearance.
"It's getting away from the drawbacks of e-mail and the drawbacks of a Web site," he said, and "We're progressively getting better and better at it".
Thanks to partners such as the NGOs or UNICEF who help us face this influx by providing us with desks, books or even latrines and trainings, we are progressively managing to deal with it".
"With each flight test, we are progressively closer to our target of starting commercial service in 2014," said CEO George Whitesides.
It means we are progressively moving towards an undemocratic government," said Heni Ozi Cukier, an international relations professor at Fundação Getúlio Vargas University.
I'm not sure if we're progressively getting worse or if your perspective shifts".
Therefore it's only right that we include some of the biggest names in that startup scene, and we'll be progressively announcing our speaker line-up over the next few weeks.
The transparency and conductivity are progressively being enhanced through further development of the system.
Sadly, these commercialization and professionalization abuses are progressively impacting our high school and youth athletes.
The greens are different speed and are progressively drying out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com