Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The term "pole-caught" means that it was caught by hook and line--meaning other fish weren't accidentally caught (and wasted) in a fishing net.
Similar(59)
The Mets wasted and wasted in an exasperating 5-3 loss, and now they want to believe they still have a chance to complete their stunning turnaround and play in October.
Study objectives may be treatment and/or prevention of undernutrition (stunting and wasting) in a highly susceptible population.
In 1999, Bonne et al. identified LMNA mutations that cause the autosomal dominant form of Emery-Dreifuss muscular dystrophy (Bonne et al., 1999), which is characterized by a triad of muscle weakness and wasting in a humeroperoneal distribution, early tendon contractures and dilated cardiomyopathy.
While a lot of time, effort and money are wasted in a political debate, a very sensible and promising form of research, related to adult stem cells, is taking the back seat.
It is ironic that these were Saddam Hussein's objectives too, but it is now American blood and treasure being wasted in a failed enterprise.
While it's nice to see Mr. Kinnear play an entirely sympathetic character for a change, his slyness and subtlety seem wasted in a project that has no interest in either.
After a fortnight of fasting like a monk and wasting in the sauna like a jockey, you meet your opponent who weighs what you did two weeks ago.
After a fortnight of fasting like a monk and wasting in the sauna like a jockey, you meet your opponent who weighs the same weight you did two weeks ago.
One method of determining how well cotton has been annualized is to measure reserves stored for subsequent regrowth which are unavailable for seed production and therefore wasted in an annual row crop.
Pathogen pressure is expected to influence the immune function since immune investment is a balance between costs and benefits, and investment is wasted in an environment without pathogens that need to be fought [59].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com