Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and was interpreted to be a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something was understood or perceived in a particular way, often in an analytical or interpretive context.
Example: "The text was complex and was interpreted to be a reflection of the author's inner turmoil."
Alternatives: "and was seen as a" or "and was understood to be a".
Exact(1)
The first-layer resistivities (148 1881 Ωm) and was interpreted to be a thin (4 6 m) layer of sandy soils with different moisture and texture compositions.
Similar(59)
Liver pathology was interpreted according to [21].
This was interpreted as referring to Jesus.
The image was interpreted as sacrilegious.
It was interpreted as much more.
Hasanaj laughed when this was interpreted.
This move was interpreted in different ways.
This was interpreted as showing scavenging behaviour.
It was interpreted differently by different people.
P<0.05 was interpreted as statistically significant.
Cessation of beating was interpreted as rejection.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com