Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and walker out of" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment and lacks context to determine its intended meaning or usage.
Example: "He decided to leave the party and walker out of the room."
Alternatives: "and walked out of" or "and stepped out of".
Exact(1)
Forward Kenyon Martin said the Nets' plan was to keep Pierce and Walker out of a rhythm.
Similar(59)
During a sequence in the episode, the survivors pull a disgruntled and bloated zombie commonly referred to by the group as a "walker"—out of a water well, ultimately leading to the walker splitting apart.
Visiting runners and walkers from out-of-town are not only welcome, they're celebrated.
It appeared that subjects were sometimes able to avoid collision by increasing the forward or backward displacement of the swing-foot or by moving the cane; however, attempts to lift the walker out of the way occurred rarely and were usually impeded due to collision between the contralateral walker post and stance foot.
"I can pick a walker out of a crowd," he says.
She's like 90, she's getting a walker out of the backseat.
The episode contains a scene in which the survivors pull a bloated walker out of a well in order to prevent contamination of the water.
Even on chilly winter mornings before dawn, dozens of joggers and walkers are out in Central Park.
It said the field was an "outside classroom" and clearing people away "would be like having to clear dog walkers out of your English class".
Amplification was carried out with biotinylated gene specific reverse primer (R1) along with one of the four universal walker primers namely Walker 1, Walker 2, Walker 3 and Walker 4 (Table 2) in four different reactions.
There are local guides and maps for walkers, and the owner will doggedly source out-of-print books for customers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com