Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and voices in a" is not a complete or clear expression in written English, but it can be part of a larger sentence.
You can use it when referring to sounds or opinions in a specific context, typically in creative or descriptive writing.
Example: "The room was filled with laughter and voices in a harmonious blend of joy."
Alternatives: "and sounds in a" or "and opinions in a".
Exact(3)
On a recent Tuesday, City Quilter, on 25th Street between Seventh Avenue and Avenue of the Americas, was a quiet whirlwind of scissors, sewing machines and voices in a half-dozen languages.
Above all, though, he was gentle, using humor and wisdom to help countless others find their footing and voices in a world of new possibilities.
For the two other albums released during my lifetime (Pool It in 1987 and Justus in 1996), the guys were still just faces on a screen and voices in a song.
Similar(57)
Apple integrated data and voice in a single chip in order to reduce size and optimize battery use.
Such silliness aside, at the moment Webley is the technology leader – the only service that juggles fax, data and voice in a single service.
The Eighth, marking the end of the middle period, returns to a combination of orchestra and voice in a symphonic context.
In Klofstad's study, 800 listeners were presented with the same male and female voices in a normal tone and then again using the vocal fry affectation.
Lyrics and voice in music has an effect on generations to come thereafter.
With more energy than wit, he takes his turn as the latest overgrown man-boy to make funny faces and funny voices in an R-rated comedy.
He reassures her and they join voices in a glorious rendition of "Body and Soul".
Some have had to navigate a strange country and find their voices in a new language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com