Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and vision in the" is grammatically correct but may be incomplete without additional context.
It can be used in discussions related to planning, strategy, or perspectives, often in a broader context of goals or objectives.
Example: "Our team is focused on innovation and vision in the development of new technologies."
Alternatives: "and perspective in the" or "and insight in the".
Exact(22)
We're overwhelmed by the creativity and vision in the conference sessions.
Evelyn was a beacon of leadership and vision in the Conservancy family since 1986.
Swimming, feeding, circulation and vision in the Australian box jellyfish, Chironex fleckeri (Cnidaria,:Cubozoa).
Mr. Watson described Mrs. Himmel as an inventive thinker, and he explained that the award would recognize innovative scholarship and vision in the arts.
When Sturgeon talks like this, you can see Wilson's point about the lack of "passion" and "vision" in the Yes campaign.
That venture recently earned Malpani a 2017 OneEnergy Scholarship, which recognizes graduate students who have demonstrated exceptional leadership and vision in the renewable energy field.
Similar(38)
Imaginaries and Visions in the Age of Artificial Intelligence' runs at MAXXI, Rome until 24 February 2019.
Whereas I wanted the dreams and visions in the film to occur as plainly as possible (somewhat in the manner of late Buñuel), Richard favoured something more elaborately supernatural or (as I characterised it) arty.
Hopefully in the future, UChicago can host more events like this one, where students are able to show off their creativity and visions in the areas of arts and the environment.
Check out Jiang's dreams and visions in the Instagrams below.
If everything's going well, the shaman will direct the ceremony so everyone has good healings and visions in the ceremony.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com