Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Invariably, when reminiscing about his classes, those who studied with him would recall Maurice's intellectual rigor and vast range of knowledge, his insistence on critical and analytical thinking in his students and on a clear and unaffected prose style in their written assignments.
Synthetic dyes have replaced natural dyes because of their low cost and vast range of new colours (Gabriel and Hong 2008).
The heterogeneous nature of biology and vast range of wet-lab experimental platforms call for modular models designed to satisfy a variety of use cases.
The heterogeneous nature of the objects of biomedical research and vast range of wet-lab experimental platforms make modularity especially desirable yet challenging.
Similar(56)
Just 30 minutes from central London, Kew Gardens is filled with breathtaking landscapes, iconic glasshouses, historic buildings and a vast range of rare and beautiful plants -- and lots of birds!
The distinctiveness and excellence of his work made him India's premier architect, and his vast range of interests and eloquence marked him out as a leading figure in the field internationally.
Sampling strategies resulted in maximum variation sampling to occur and a vast range of views and experiences considered.
These sampling strategies resulted in maximum variation sampling to occur and a vast range of views and experiences considered.
Sampling strategies allowed for maximum variation to occur and a vast range of views and perspectives to be considered.
There was a television show, and a vast range of products, from pajamas and bedding to matches and sachets.
London's absurdly high and rising housing costs cause an array of problems for the city and a vast range of its people, from the poor and low paid to middle income professionals in private and public sectors alike.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com