Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and validated by using" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods or processes that confirm the accuracy or reliability of something through a specific means.
Example: "The results were analyzed and validated by using statistical methods to ensure their reliability."
Alternatives: "and confirmed through" or "and verified by employing".
Exact(26)
All these models are trained and validated by using the CD4 lymphocyte data with a 10-fold cross validation scheme.
The model is calibrated and validated by using experimental data and field data.
The tightness of this approximate CDF is proved and validated by using the Kolmogorov Smirnov statistical method.
The coupled system model was implemented in MATLAB-Simulink, and validated by using a series of published testing tools.
The model is calibrated and validated by using hand calculation, fundamental diagrams of traffic flow and evacuation experiments.
A reduced-scale test method, using low-sound-speed gas mixtures, has been developed and validated by using newly available European full-scale test-results.
Similar(33)
The solutions to several examples are compared with the results in the literature and validated by use of the finite element package ANSYS.
The questionnaire was piloted and validated by use of a sample of senior medical staff with disaster deployment experience.
The final ensemble containing the 20 lowest-energy structures, contained neither distance violations > 0.5 A, nor dihedral angle violation > 5°, and was validated by using the iCing validation suite [ 53].
It is verified by comparison with non-linear structural analysis with FEM and experimentally validated by using samples manufactured by 3D printing.
Simulation model calibration was trained by using 1996 landscape map with integration of anthropogenic and biophysical drivers and it was validated by using 2016 observed landscape map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com