Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and validate the modelling" is correct and usable in written English.
You can use it in contexts where you are discussing the process of confirming or verifying a model's accuracy or effectiveness, often in fields like data analysis, engineering, or research.
Example: "After developing the predictive model, we need to test it against real-world data to ensure its reliability and validate the modelling."
Alternatives: "and verify the model" or "and confirm the modeling".
Exact(2)
To demonstrate and validate the modelling method and process graph, an example has been carried out in designing the product of a television manufacturing company.
X-ray diffraction line profiles of calcium fluoride (CaF2) ground in the two jars under equivalent conditions were used to obtain information on the microstructure resulting from the milling process and validate the modelling results.
Similar(58)
The participants were randomly divided into biomarker-discovery (n = 287) and validation (n = 392) groups to build and validate the model, respectively.
The tenfold cross-validation [35] is employed to train and validate the model.
We obtain the overall accessibility and validate the model in real scenarios.
Recent concurrent gauging field work has been undertaken to support and validate the model results.
It is essential to test and validate the model developed for its appropriateness.
Finally a real case study is adopted to evaluate and validate the model and the solution method.
These data are required to calibrate and validate the model for simulated and observed water quality variables.
JMP (version 10) computing environment was chosen to generate a neural network to test and validate the model.
There are several priority areas for further work to develop, refine and validate the models presented in this paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com