Exact(3)
The generic instrument allows practitioners to modify and utilise it according to their needs.
There is also the matter of who can do the donkey work into the Doctor, and utilise it to swing the ball.It is a difficult decision.
Of primary importance within the domain of open data and more specifically open legislation, lies the essential central requirement for data to be available in a user-oriented manner; whereby the public and professionals alike can consume, share, reproduce it upon request and utilise it when time demands.
Similar(57)
He was one of the first politicians to use aircraft travel for political purposes, and utilised it effectively.
In contrast, medium and high mastectomy rate unit patients voiced such information readily and utilised it when making treatment decisions.
We have produced RNA-seq data and utilised it to improve gene-model prediction and to provide quantitative, genome-wide, data on gene expression.
Developing more uniform and standardised assessment tools and diagnostic categories would be important to collate data from different regions and countries, and effectively utilise it for research and public health interventions.
The main objectives of this paper are to study the feasibility of collecting the roofwater from the north spine of the Nanyang Technological University (NTU) campus and to utilise it for non-potable uses.
Just focus on owning and abusing what little power you can grasp in these first few weeks, and then utilise it to assemble the most vicious debate team in your class, the most ruthless prosecution in your year and the best chance of eventually being crowned "Most Likely to... Represent Philip Green".
"We'll just have to wait and see exactly what money is available and where we can utilise it and make it work best," he said.
While SI, which is calculated using two readily available vitals (heart rate and SBP), is both simple and fast to utilise, it severely underperformed REMS in predicting mortality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com