Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(4)
But it is a limiting criterion that has outlived its time and usefulness as a qualification for office.
Nonetheless, further analysis of its molecular function and usefulness as a CSC marker is required.
Continued research is needed to further validate and refine the MSWBI to maximize its sensitivity and usefulness as a screening instrument.
Its acceptability and usefulness as a learning tool should increase over time as supervisors and registrars become more competent in its use.
Similar(56)
The purpose of this research work is to validate the ionospheric models (IRI and CHIU) to assess its suitability and usefulness as an operational tool.
We identified that, while "users" of password manager noted convenience and usefulness as the main factors for using a password manager, "non-users" noted security issues as the chief reason for not using a password manager.
Therefore, gene classes expressed in the fungal secretome to a large degree define the ecological niche occupied by a fungal species, its impact on human health and agriculture and its usefulness as a production organism.
In other words, the ultimate power, significance, and meaning of Crusade and its usefulness as a metaphor depend, in the end, on one's cultural heritage and point of view.
Herein, we report on a genetically engineered recombinant form of mCRP (rmCRP) and its usefulness as a structural and functional analog of biologically generated mCRP.
Serum keratan sulfate was measured using an ELISA in 1985, and its usefulness as a marker of osteoarthritis was proposed; however, serum keratan sulfate did not correlate with the X-ray grading [ 9, 10].
While many strategies exist to achieve tethering of peptides, protein, and small molecules, this review focuses on photochemical methods, and their usefulness as a mild reaction that proceeds with fast kinetics in aqueous solutions and at physiological conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com