Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and usability of various" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the effectiveness or user-friendliness of different items, tools, or systems.
Example: "The study focused on the performance and usability of various software applications in educational settings."
Alternatives: "and effectiveness of different" or "and functionality of several".
Exact(1)
Our idea integrates the simplicity and reliability of client-server architecture and usability of various forms of user interfaces.
Similar(59)
The method has applications in the automatic assessment of the usability of various product designs via measuring the frequency of operation difficulties.
Financial inclusion is a multidimensional concept that includes various factors affecting accessibility and usability of financial products and services.
As illustrated in Figure3, quality metrics can be used at various stages of the recognition pipeline to improve performance and usability of biometrics in challenging conditions.
Various methods were used to test the feasibility, acceptability and usability of the adapted instruments, including expert-panel review, respondent debriefing, simple testing (interviewer feedback), and behaviour coding from a sample of 18 participants with and without mental disorders.
We further use typical kernel examples with various computation and memory access patterns to assess the efficacy and usability of a set of promising approaches.
Simplicity and usability of the method for design use is demonstrated in several numerical examples.
The size and usability of the lot?
Indeed, the Federal Trade Commission is examining the effectiveness and usability of these tools.
Experimental results demonstrate the validity and usability of this approach.
"The challenge is assuring the accessibility and usability of data 20 years from now," says Dathe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com