Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Owing to the contextual nature of Chinese languages and depending upon its use in a sentence, dao can function as a noun or a verb.
Although it was adopted in France, Scandinavia, and elsewhere, British and U.S. authorities frowned upon its use on the grounds that it was not safe and that the statistical evidence in its favour was not convincing.
A word's meaning depends upon its use and context, things that are often shifting and highly contentious, forcing legal interpreters to make personal judgments about them.
The new plan was strongly supported by the Hudson Highlands Land Trust and associated organizations, and by that portion of the community which generally favored growth restriction as a political matter; the plan was most vigorously challenged by smaller property owners, whose land was their most valuable, or only, investment, and who resisted further restrictions upon its use.
Although it is unusual for the agency to approve a drug based upon its use elsewhere, in April 2004, it.
The size and cross section of an adit depend upon its use, with a horseshoe shape especially common.
The DLL is updated (shrinks) among active vertices upon its use, but most vertices are not active and not updated.
Similarly, uses of "and" explanatorily depend upon its basic use in inferences to and from the sentences it conjoins.
The entire code and instructions for its use are available upon request.
Candida may develop soon after its use, but rapidly disappears again upon their prolonged use.
'Reduction' is a term of natural language, and, building upon its common metaphoric meaning philosophers use it to designate relations of particular philosophical importance in a number of closely related fields, especially in the philosophy of science, the philosophy of mind, and metaphysics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com