Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Luckily and unluckily, many of his colleagues were not reticent at all.
And unluckily for 828 International Trading, its Chinese agent had contracted with Norinco to ship the latest rug order.
And, unluckily, no one had ever passed by who understood this, or explained that you could walk away, sometimes, from bad accidents.
And unluckily for Mr Sutyagin, "treason" could in theory be defined as providing any information that a foreign power used against Russia, even if it were not secret.
Everywhere he went and, unluckily for him, he went everywhere, he managed to leave the political fortunes of his party either damaged or unchanged.
Cox's fierce shot hit Jack Baldwin in the chest and, unluckily for the Peterborough defender, bounced straight back to where it had come from.
Similar(47)
But, he gently points out, immortality does not help with this: If your life is directed toward nurturing others who need your protection and guidance, and if, unluckily, you die before they are ready to cope without you, the fact that you will be restored — and maybe restored to them in some entirely different state — is immaterial.
Similarly, an organism can have a probabilistic disposition to have \(n\) offspring and yet "unluckily" never actually reproduce.
Unfortunately, one officer at the EMA didn't hear either repetition, and more unluckily, he was the one sitting at the terminal used to send out alerts.
I would like to be pleasantly surprised - but I will predict that we will qualify (just) for the finals and then progress to the quarter-final, get a tough draw (aren't they all at that point!!!) and then (unluckily?) depart the competition.
And Mayor Beame, unluckily in the wrong place and the wrong time, was rescued by Gov. Hugh L. Carey from presiding over a municipal bankruptcy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com