Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
TURN THE RIVER The actor Chris Eigeman has taken up writing and directing, and the result is small, patient, and uninterruptedly sad.
Col. Horace Porter, who joined Grant's staff in 1864, was impressed by the quiet efficiency of Grant's paperwork, which "was performed swiftly and uninterruptedly, but without any marked display of nervous energy.
Anything that acts is a substance; every substance constantly and uninterruptedly acts.
The prominent feature of the KLK family is that it consists of tandemly and uninterruptedly arrayed genes in all species under investigation.
Similar(55)
During copulation, the pair appeared to move forwards and backwards uninterruptedly and rhythmically.
I sit and write uninterruptedly during the weeks and at the weekends I appear at the big house, get proper dinners, say hello and meet people who might want to meet a novelist.
And Mr. Gambrel, driving a black Range Rover, dressed in a quilted hunting coat with a corduroy collar and a cantaloupe-colored pullover, and talking uninterruptedly, as if the bumpy roads had disconnected his "off" switch, was about to become the flavor of the next few months -- the kind of tasty premium scoop that the design world and double-address New Yorkers love.
There he observed and computed almost uninterruptedly and in 1792 published Tables du Soleil, de Jupiter, de Saturne, d'Uranus et des satellites de Jupiter ("Tables of the Sun, Jupiter, Saturn, Uranus, and Jupiter's Satellites").
It also starred Mr. Servillo and was set in the sepulchral halls of power in Rome, filled with classical busts, where politicians have been wheeling and dealing uninterruptedly for millenniums.
The Everglades ecosystems flourished and evolved uninterruptedly until the middle of the nineteenth century.
The mammalian heart is the first functional organ formed during embryogenesis, and it uninterruptedly pumps blood throughout adulthood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com